Live or Retire in Mexico AND keep your Belongings: Cultural
Differences in Loaning Things
Why does everyone keep my stuff? Can't people just share without
taking things? When I first lived in Mexico, I felt trapped into
being more generous than I wanted to be. It took me a couple
YEARS to figure out that the cultural signals that indicate the
flexibility with which you are loaning something are very
different. Before you live or retire in Mexico, if you learn the
nuances of loaning things you will give the correct signals and
have a greater likelihood of receiving your things back.
Just as back home, there are folks who are more likely to return
things than others. In Mexico you have to judge these people
pretty much the way you would back in the U.S. and Canada. You
know how much you trust the person, how understanding they are,
how often you see them, etc. Unlike back in the US and Canada,
untrustworthy people will push you to loan them things. If you
have something that you really don't want to loan to anyone,
don't let them even know you have it. Because of the taboo on
saying "no" you could find yourself in a real pinch if someone
asks you to borrow something from which you just cannot be
separated. Feelings can be badly bruised if you say "no"
outright.
HOW I LEARNED THIS CULTURAL DIFFERENCE THE HARD WAY
Once, the daughter of a trusted person asked me if she could
borrow my English dictionary. In seconds the following thoughts
flashed through my mind: I thought she would want to take it to
school to use during her English class and I imagined the
pressures that would be placed on her to let others use it and
how easy it would be for someone to take it from her. I thought
of how much it would cost in pesos to replace it and how it
would have to be sent to me from the US.
I thought "no."
I said, "no."
The poor dear's face fell and there was this awkward silence. I
had definitely said the wrong thing. She felt terrible. I felt
terrible. Then, I tried to recuperate by saying that she could
use it at my house any time she wanted, but it was too late. The
damage was done.
LIVE OR RETIRE IN MEXICO: HOW TO LOAN THINGS, RATHER THAN GIVE
THEM AWAY
When you retire in Mexico, you don't want to insult your new
friends and neighbors, so here's what you can do:
1. GIVE "BUTS"
If you are definitely not going to loan something, you may still
want to give a vague yes answer, but avoid setting any
specifics. Then when it comes time to loan the item, don't be
home, have your door closed and pretend you are taking a nap,
ask the person to come back for it later because you are going
to use it that very night to do such-and-such, yadda yadda
yadda. Use whatever you can come up with. This is called
"poniendo peros" in Spanish, which means "giving buts." It is
the tried and true system of saying yes, but creating so many
blocks that the other person either tires of asking or realizes
you don't really want to share. It works well, but don't overuse
it. You will be labeled as selfish and the dreaded punishment is
being "talked about," which leaves you outside of the
reciprocity system that drives most friendships in Mexico.
2. I'M ENTRUSTING YOU WITH THIS
Since you have to say "yes" at least sometimes, you need to know
phrases that clearly tell the other person that you want the
item back. One of these phrases is, "te lo encargo mucho." This
means "I'm really trusting you with this." It's a phrase that is
said in situations where we don't need a phrase in Canada and
the U.S. I use it often in the office for loaning things like
the only roll of tape, the good scissors, etc. to my coworkers.
Since up north people generally bring back items that you have
loaned to them right after they finish using them, I didn't know
that I needed to say anything. In Mexico, if you don't say
anything, it looks like you don't care if you get the item back,
so people just leave it lying around wherever when they finish
using it. Here you have to at least glance at the person and, as
you are placing the item into their hand, say the magic phrase
in a quiet, but serious tone. It works wonders and for me
spelled relief from living without any office supplies.
3. GIVE IT BACK TO ME LATER
Another magic phrase that you need to know when you live or
retire in Mexico is "give it back to me later" or, in Spanish,
"Despues me lo das." This one clarifies the fact that you are in
fact LOANING something and not GIVING it to them. This one gives
the "loanee" some time to use the item, but clearly establishes
that they are, in fact, borrowing the item. Again, tell them
this in the moment that you are giving it to them, but use a
casual, friendly tone of voice. If you don't remind them that
they are borrowing something, they may never bring it back.
DON'T USE OLD STRATEGIES FROM BACK HOME
I used to try asking the person when they would give it back,
which must have been a successful strategy back home in the
Pacific Northwest, but only resulted in confusion and suspicious
looks from the borrower. Don't bother with that strategy.
Using the above strategies and phrases will greatly reduce
friction with your new friends and neighbors and make the
transition easier when you live or retire in Mexico.--jt