Capture new markets with Website Translation
The Internet reaches a worldwide audience, but how far can your
website copy actually go? For international appeal your site's
content needs to be in the language of your target audience.
The Big Idea
For the sake of illustration let's look at Spanish online
users. Recent studies undertaken for the Spanish Research
Association by Nielsen NetRatings shows 14.3 million people in
Spain are online. In Mexico 12.25 million people are online
(source: ITU, Dec. 2003) and within the US there are around 26
million Hispanics online. From these figures we can estimate
that there are 72 million Spanish-speaking users online.
If you were able to add these 72,000,000 people to your on-line
audience it would make for compelling marketing and the cost per
target would be relatively insignificant.
Accurate translation
Whether your website succeeds or fails depends entirely on the
quality of the translation. An inaccurate translation can mean
the difference between establishing credibility or creating a
negative impression. An accurate translation conveys respect and
delivers the impact of a first-class service.
Beyond the accuracy of translation the benefits of your product
need to be articulated in a meaningful way. This requires a
higher level of communication - and this is where the challenge
lies - translating your entire sales message keeping the meaning
in tact and in a style your audience will relate to.
Translation services
To achieve the very best translation of your important material
you need to use a translation service and of course one with an
established reputation. If you require a multilingual website
for global impact, a translation service should be able to
provide translations which are both industry and language
specific.
Choosing a translation company
You need to feel that the company you choose is working as part
of your team - and transparency is the key to long standing
relationships and building confidence in the company you choose.
It is essential that you chose a translation that is on to of
their game. A company with experienced translators should use
the latest Translation Memory Tools and by organising teams they
should be able to provide you with consistent quality
translations at competitive prices.
A truly professional business translation service must offer not
just a solid translation service but be able to offer advice and
assistance on the latest technical and localisation issues. You
should be provided with a dedicated project manager and
technical advisors all able to support you fully all the way.
Feeding a translation company with your product details is a
good way to make sure every concept is thoroughly understood and
that your copy accurately captures the full meaning of your
message. That is when your copy can effectively reach a
worldwide audience which is the essence of every business
strategy.<